Bob Dylan
All along the watchtower (1968)
Mož mi je pred dnevi povedal, da je spet po dolgem času naključno poslušal Dylanovo legendarno pesem "Vsi s(m)o na straži". Še istega leta (1968) je Dylanovo pesem predelal Jimi Hendrix. Ena najbolj poslušanih skladb v sedemdesetih 20. stoletja in tudi sploh. Bob Dylan je pesem namenil usodi indijanskih plemen v enem najtežjih obdobij ameriške družbene zgodovine. Po dveh atentatih, najprej na Johna Kennedyja (1963) in leta 1968 še na Roberta Kennedyja, se je zdelo, da je napočil čas za še eno epizodo 'divjega zahoda', v kateri je (bo) dovoljeno vse.
»Vsi s(m)o na straži« (moj prevod). Kot da ne smejo živeti svojega življenja. Kot da je njihovo življenje nevredno. Zdi se, da se to spet in spet ponavlja. Tri leta je, kar se je začela vojna v Ukrajini. Rusija »orje« po tujem. Popravljajo zemljevide. Zdaj so apetite po ukrajinski zemlji pokazali tudi ameriški »orači«. Želijo 'redke' zemlje. Tudi Grenlandijo. Palestino. Koliko takih ultimatov je bilo že slišanih letos! Tudi Kitajska popravlja zemljevide. Kdo vse je udeležen pri popravljanju zemljevidov v Afriki? Po mnenju »oračev« je vse naprodaj.
Takole pravi besedilo Dylanove pesmi:
All along the watchtower
“There must be some way out of here,” said the joker to the thief
“There’s too much confusion, I can’t get no relief
Businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth
None of them along the line know what any of it is worth”
“No reason to get excited,” the thief, he kindly spoke
“There are many here among us who feel that life is but a joke
But you and I, we’ve been through that, and this is not our fate
So let us not talk falsely now, the hour is getting late”
All along the watchtower, princes kept the view
While all the women came and went, barefoot servants, too
Outside in the distance a wildcat did growl
Two riders were approaching, the wind began to howl